‧For my part I know nothing with any certainty, but the sight of the stars makes me dream.
對我來說,沒有什麼是我能確知的,但是映入眼簾的星星,能引發我的夢想。
‧In life it is the same as in drawing – one must sometimes act quickly and decisively,attack a thing with energy, trace the outlines as quickly as lightning.
人生就像是畫素描一樣:有時你必須行動明快果決,迅如閃電捕捉事物,描繪形貌。
‧I feel that there is nothing more truly artistic than to love people.
我覺得沒有什麼比愛人更是一種真正的藝術。
‧Painting is a faith, and it imposes the duty to disregard public opinion.
繪畫是種信仰,不在乎世人的意見是其必須肩負的使命。
‧One may have a blazing hearth in one’s soul and yet no one ever come to sit by it. Passersby see only a wisp of smoke from the chimney and continue on the way.
在靈魂一角可能有著一座燃燒著熾熱火焰的火爐,然而無人前來取暖; 過客只瞥見煙囪的一抹輕煙,又匆匆繼續他們的旅程。
‧I dream of painting and then I paint my dream.
我夢想著繪畫,我畫我的夢想。
‧I want to do drawings which touch people...In figure or landscape I should wish to express, not sentimental melancholy, but serious sorrow.
我想畫出觸動人心的素描……。我想透過人物或風景畫所表達的,不是傷感的憂鬱,而是真摯的悲傷。
Recent Posts
●圈地迄今天。
●目前有隻小獸在境內。
●目前有隻小獸在境內。
●距離下一個母難日還有天。
●
●
獅隼國
2010-03-26
鎏句(4)梵谷展場文字
訂閱:
張貼留言 (Atom)
可否容我複製收藏,那天我帶著兩個小毛頭,
回覆刪除無法細記,但我覺得得這些文字寫得真是美麗而觸動人心哪
版主回覆:(03/25/2010 02:14:46 PM)
當然可以囉!!