是芬蘭文來著的。我更喜歡新專輯的一首流浪狗,但苦無歌詞。網路上也沒人分享。
主唱的鬍子也太妙!
不過這首好像是他們很紅的一首,我覺得也滿好聽的,就一起來分享囉!
英文歌詞是回覆Ytb的人貼的,翻譯少部份參照Google,其餘自己潤,應該有很多錯誤,還請英語達人指點!
Vesterinen Yhtyeineen:【Kukaan ei koskaan 】
niin se on,minä taivun voimasta aaltojen
niin se nyt on,että laituri haaveeksi jää
suolainen, on maku huulilla katkeran
veri suonissa kiehuu,vie minut aaltoihin
it is so
I bend from the force of waves
it is so
that a quay stays in the dreams
taste of salt is bitter on lips
blood boiling in veins
bring me to the waves
就這樣
我俯身於強浪裡
就這樣
在夢境裡的一個碼頭
嘴唇上有海鹽的苦味
血液在靜脈沸騰
引領我入浪中
kukaan ei koskaan voi sun paikkaa ottaa
kukaan ei mun maailmasta tee kauniimpaa
kukaan ei koskaan voi sun paikkaa ottaa
kukaan ei mun maailmasta tee kauniimpaa
no one can ever take your place
no one makes my world more beautiful
no one can ever take your place
no one makes my world more beautiful
沒有人能夠取代你的位置
沒有人讓我的世界更美好
沒有人能夠取代你的位置
沒有人讓我的世界更美好
tietenkin minä voimani tunnossa pillastuin
mies kun liikoja luulee
niin laituri haaveeksi jää
tiedät sen, että rannalle vieläkin rimpuilen
mieli pinnalle pyrkii,jalat painavat aaltoihin
of course, in feeling of strength I lashed into a fury
a man who flatters himself
then the quay stays in dreams
you know that I am still struggling to get to the shore
mind aims to the surface
legs force down to the waves
的確,我被巨大的憤怒情感所抨擊
當自己一個人取悅自己
在無數個夢境的碼頭上
你知道我仍掙扎上岸
腦袋目標水面
腿部使力下降到海浪
kukaan ei koskaan voi sun paikkaa ottaa
kukaan ei mun maailmasta tee kauniimpaa
kukaan ei koskaan voi sun paikkaa ottaa
kukaan ei mun maailmasta tee kauniimpaa
no one can ever take your place
no one makes my world more beautiful
no one can ever take your place
no one makes my world more beautiful
沒有人能夠取代你的位置
沒有人讓我的世界更美好
沒有人能夠取代你的位置
沒有人讓我的世界更美好
--
吉他譜
Vesterinen yhtyeineen - Kukaan ei koskaan.
Intro
Am
Dm E Am G D
Niin se on, minä taivun voimasta aaltojen,
Dm E F G Am introa...
niin se nyt on, että laituri haaveeksi jää.
Dm E Am G D
Suolainen on maku huulilla katkeran,
Dm E F G/A /H /C /D
veri suonissa kiehuu, vie minut aaltoihin.
Am Dm G E
Kukaan ei koskaan voi sun paikkaa ottaa,
Am F G Am
kukaan ei mun maailmasta tee kauniimpaa.
Kukaan ei koskaan voi sun paikkaa ottaa,
kukaan ei mun maailmasta tee kauniimpaa.
Tietenkin minä voimani tunnossa pillastuin,
mies kun liikoja luulee, niin laituri haaveeksi jää.
Tiedät sen, että rannalle vieläkin rimpuilet,
mieli pinnalle pyrkii, jalat painuvat aaltoihin.
沒有留言:
張貼留言