Recent Posts

●圈地迄今天。 
●目前有隻小獸在境內。
●距離下一個母難日還有天。
 

獅隼國

2007-09-15

[poem]e.e Cummings /I carry your heart with me

  今早看到偷穿高跟鞋最後一段的重播,仍是感動地哭了(多麼廉價的我的眼淚!)。大一修英詩的時候(題外話,那時我居然天真的以為英詩字最少所以最簡單於是棄英散文、戲劇而修之=.=)一直覺得e.e. cummings只是愛玩圖象詩(老師的選本)的怪咖,沒想到正經寫的詩這麼美!?尤其愛『因著這奇蹟於是天上的繁星不互相碰撞』這一句。

  話說就我看過的外國情詩都有一種與自然萬物冥合的「禮贊感」,經過龐沛情感沖洗後或臣服或震懾於對方的美,而不得不發乎聲為詩,目的在帶著其遊覽宇宙上下,吻遍她全部靈魂;而中國情詩則濛上一縷淡薄的哀怨,因得不到所以永遠珍貴,因得不到而需要不斷向內心求索,自然景物只是憑藉,重點還是就著景物做深度的心理描寫,濔漫著一股莫可奈何的「萎凋感」這樣。

  目的?自high吧,哈哈!(腦子一直浮現元稹「取次花叢懶回顧,半縁修道半縁君,曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲」XD)




【I carry your heart with me】 (e.e Cummings)e.e康明斯

I carry your heart with me(I carry it in my heart)
I am never without it(anywhere I go you go,my dear,
and whatever is done by only me is your doing,my darling)

I fear no fate(for you are my fate,my sweet)
I want no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

Here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life,which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

I carry your heart(I carry it in my heart)

我總是帶著另一顆心
和我的心一起
不離不棄

無論走到哪裡
親愛的,我去你也去
無論何時 生命因你
親愛的,才有意義

我不懼怕命運
因為你就是我的命運
我希望了解世界
美麗的你就是我的世界

這是最隱私的祕密
無人知曉
這是根之根
底之底
天空之天空
生命之樹一直生長

超越了靈魂的期望
超過思想的遮蔽

因著這份奇蹟
讓繁星在天空中不互相碰撞

我帶著你的心
和我的心一起


1 則留言:

  1. 以前我老師也有上ee cunning
    這篇好美唷...我要轉波我無名!!

    回覆刪除