2024-02-22

Cö shu Nie:【夢をみせて】

 

最近因為在追日本演員,聽的歌曲也指向日本歌手樂團了。愛烏及烏XD 
2024年的spotify歌單排行絕對會變化的吧!

這一首有first take版和正式版,都好聽。我散步會聽First Take版,節奏比較強烈。歌詞可以確切感愛到戀情即將失去的緬懷和疼痛,好喜歡。

樂團本身有做《東京喰種:re》片頭曲、《PSYCHO-PASS心靈判官(第三季) 》片尾曲「bullet」、《咒術迴戰》動畫片尾曲等,感覺應該是個很嗨的團體,但我特別喜歡這首情歌 ♥

作詞、作曲:中村未来
歌唱:Cö shu Nie
翻譯:伊亞修斯

柔らかい瞼が開くのを待ってる時間が愛しくて
就連等待柔軟的眼瞼睜開的時間都如此惹人憐愛

触れた手    温かくて 胸が苦しいの
觸碰到的手   溫暖到令人心裡難受

ずっと変わらないって約束したのにね
明明約定好這段感情一生都不會改變的啊


あなたの鼓動で耳を塞ぎたい
想用你的心跳堵住耳朵

孤独に長い指絡ませて
將孤獨用修長的手指緊抓

離れないの まっすぐ見てよ
別放手啊   正眼看著我啊

一緒に歩いた桜並木道の
曾一同走過櫻花步道的

何でも笑えた鮮やかな思い出噛んで
咀嚼著彷彿什麼事都能一笑置之的鮮明記憶   

今を忘れたい
將此刻給忘卻

触れ合った瞬間に何を考えてるの
互相觸碰的瞬間時在想著什麼呢?

何度もごめんって言わないで
別再一直對我說對不起了

何処にも行かないで もう少しだけ
哪裡都別去啊   再這樣待一會就好

隣にいれたらそれでよかった
只要有你在身邊就好

あなたは言えないだろうからわたしから言うよ
或許這種話你說不出來所以我替你開口吧

今夜はあの日のふたりの夢を見せててね
今晚就讓我看看那天兩人所追逐的夢吧
(我當初就是聽到這一段決定聽寫找出是哪首歌XD)
あなたが苦手な道も覚えたし
也記住了你不愛走的路

今欲しい言葉も知ってるよ
也明白你此刻渴望的話語

守りたかった 哀しみから
從那想守護的    悲哀之中

こわばった唇も 変な愛し方も好きよ
倔強的雙脣也好   即使愛的方式怪了點我也喜歡喔

わたし無しで大丈夫?ねえ
沒了我你沒問題嗎?吶

何処にも行かないで もう少しだけ
哪裡都別去啊   再這樣待一會就好

どうしようもないことくらい解ってるよ
這是無可奈何的事   我多少還是明白的啊

あなたが座った席は空いてるままでいい
就讓你坐過的位子就那樣空著就好

今夜はあの日のふたりの夢をみせててよ
今晚就讓我看看那天兩人所追逐的夢啊

「雲隠る夜も永遠に
「即使是藏在雲後的夜   也會將那

愛誓うドレスより純白を
比以永恆的愛起誓的婚紗更加純粹的白

底のないグラスに注ぐから」
注入了無底的玻璃杯中」

果たされない約束はもうしない
不再許下無法貫徹的約定

何処にも行かないで もう少しだけ
哪裡都別去啊   再這樣待一會就好

思い出も傷もぎゅっと抱きしめてね
回憶也好傷痕也好就讓我緊抱在懷裡吧

あなたは言えないだろうからわたしから言うよ
或許這種話你說不出來所以我替你開口吧

今夜で最後のふたりの夢を見せてて
在今晚至少再做一次兩人在一起的夢

バイバイ ひとりの朝に夢終わらせて
再見    讓這場夢結束在獨自一人的早晨




追加這個cover版本,低沉的音質真是頗療癒,真希望有室內錄音版本呢。好喜歡!

更加驚喜的是,底下一個日文留言:「放課後って感じエモい」,福至心靈察了一下エモい的意思:

「エモい」という言葉は、若い世代を中心に浸透している俗語(スラング)です。「エモい」の意味は簡単にいうと「心が揺さぶられて、何とも言えない気持ちになること」。

「エモい」とは、ただ単に、嬉しい・悲しいという気持ちだけではなく、寂しい・懐かしい・切ないという気持ちや感傷的・哀愁的・郷愁的などしみじみする状態も含んでいます。形容しがたいさまざまな心情を表現する便利な言葉として「エモい」は使われているのですね。

應該最常翻成好懷念、好有feel啊。比如這則留言的語境,但同時也是年輕世代對多愁善感(類似,但更為複雜,是複數以上的情感雜揉而成的矛盾情緒)的形容,來自英文Emotional的縮寫變形。不過看這樣的說明內容,不禁讓我想到,這不就是日本人本來就有的「物哀」美學嗎?

物哀泛指對世間萬物的一切所感所思,既隱含了對永恆根源的思慕,又從中體悟了世事無常的本質,以此感發懷想。我再找到エモい的中文解釋,這則更為細緻: 
一種無法言表的複雜情感,諸如愉悅卻潸然淚下的情緒悲傷卻美好的回憶澎湃卻痛心的情感等,很難描述的情感波動也可以用「エモい」來表達。(時雨之町
哇,看完解釋文字,我整個人都エモい起來。(補文於2024/04/05 AM 9:21)


沒有留言:

張貼留言